Cir-31-24/25
Beyrouth, le 10 octobre 2024
Chère Grande Famille de Sioufi,
Nous souhaitons réaffirmer que nous formons une véritable famille. Et face à l'épreuve exceptionnelle que nous traversons, une famille se parle, reste soudée et s'entraide.
Nous sommes pleinement conscients des inquiétudes majeures que nous partageons tous – l'école et ses employés y compris. Nous comprenons également que chacun d'entre vous peut traverser des préoccupations particulières et uniques.
Dans ce contexte, notre objectif commun est de trouver des solutions qui garantissent :
Ce ne sont là que quelques exemples parmi les nombreux points que nous prenons en considération.
Il est toutefois essentiel de reconnaître que la seule solution idéale à toutes ces attentes serait un engagement scolaire normal, dans un pays sécurisé. Malheureusement, ce n'est pas notre réalité actuelle. Nous faisons face à une situation de guerre, un contexte dans lequel nous n’avons ni certitude, ni contrôle et nous devons, avec vous, assumer la responsabilité des choix à faire, d'autant plus que l'État ne nous apporte que peu de soutien.
La prise de décision dans ce contexte est extrêmement complexe, c’est pourquoi nous souhaitons partager avec vous quelques éléments clés pris en compte :
Dans ce contexte difficile, nous sommes profondément choqués par le ton de certains échanges sur les groupes WhatsApp de parents : moqueries, insultes, suppositions de mauvaises intentions vis-à-vis des décisions de l’école, et propos blessants. Jusqu'à présent, nous avons choisi de ne répondre qu’aux communications directes. Cependant, la tonalité de certains (très minoritaires) empoisonne et met sous pression des centaines de parents. Nous nous devons donc aujourd'hui de clarifier certaines idées reçues :
Enfin, sachez que depuis quatre ans, le collège a mis en place une cellule de crise, destinée à garantir la sécurité des élèves face à tout incident, y compris les bombardements. L’ensemble de l’équipe a été formé à différents scénarios, et nos élèves ont déjà participé à plusieurs simulations au cours des trois dernières années. Cette cellule a récemment actualisé ses plans et procédures, et vous recevrez cette semaine une note à ce sujet.
Nous sommes conscients que ces moments sont difficiles pour chacun d'entre nous, mais c’est ensemble, en tant que grande famille, que nous surmonterons ces épreuves. Plus que jamais, nous devons faire preuve de solidarité, de compréhension et de respect mutuel. Nos enfants, au cœur de nos préoccupations, sont notre avenir commun, et il est de notre devoir de veiller à leur bien-être, malgré les circonstances.
Nous vous remercions sincèrement pour votre confiance et votre soutien continu. Soyez assurés que nous mettons tout en œuvre pour prendre les meilleures décisions possibles, dans l’intérêt de vos enfants.
Avec tout notre dévouement,
La Direction du Collège
Dear Sioufi Extended Family,
We wish to reaffirm that we are truly a family. In the face of the exceptional challenges we are experiencing, a family communicates, remains united, and supports one another.
We are fully aware of the significant concerns we all share—including the school and its employees. We also understand that each of you may be facing unique and specific worries.
In this context, our common goal is to find solutions that ensure:
These are just a few examples among many points we are considering.
However, it is essential to recognize that the only ideal solution to meet all these expectations would be a normal school commitment in a secure country. Unfortunately, this is not our current reality. We are facing a situation of war, a context in which we have neither certainty nor control, and we must, alongside you, take responsibility for the choices we need to make, especially since the state offers us little support.
Decision-making in this context is extremely complex, which is why we wish to share with you some key elements we have taken into consideration:
We also wish to inform you that every decision is the result of concerted discussions among the administration, cycle coordinators, teachers, the parents’ committee, and the teachers’ committee. When possible, we also consult with security forces, the municipality, and other relevant authorities. We ask for your patience. Given the rapidly changing events, a decision made in the morning may need to be revised in the afternoon. It is with the well-being of our children in mind that we take the necessary time to assess all options before making a decision.
In this difficult context, we are deeply shocked by the tone of some exchanges on the parents' WhatsApp groups: mockery, insults, assumptions of ill intentions regarding the school’s decisions, and hurtful remarks. Until now, we have chosen only to respond to direct communications. However, the tone of some (very few) is toxic and putting pressure on hundreds of parents. We therefore feel compelled to clarify some misconceptions today:
Finally, please know that for four years, the college has established a crisis cell designed to ensure the safety of students against any incidents, including bombings. The entire team has been trained for various scenarios, and our students have participated in several simulations over the past three years. This cell has recently updated its plans and procedures, and you will receive a note regarding this matter this week.
We are aware that these moments are difficult for each of us, but it is together, as one large family, that we will overcome these trials. Now more than ever, we must demonstrate solidarity, understanding, and mutual respect. Our children, at the heart of our concerns, are our common future, and it is our duty to ensure their well-being, despite the circumstances.
We sincerely thank you for your trust and continued support. Rest assured that we are doing everything possible to make the best decisions in the interest of your children.
With all our dedication,
The College Administration
إلى عائلة السيوفي الكبرى
نرجو التأكيد على أنّنا نشكّل عائلة حقيقيّة. وفي مواجهة اختبار استثنائي نمرّ به، فإنّ هذه العائلة تتواصل، تتضامن ويساعد بعضُها بعضًا.
فنحن ندرك تمامًا مخاوف كبرى نتشاركها جميعًا، مدرسةً وموظّفين، كما نفهم أنّ كلًّا منكم قد يواجه مخاوف خاصّة وفريدة.
وفي هذا السياق، يصبح هدفنا المشترك إيجاد حلول تضمنُ:
- استقرارَنا واستقرارَ أطفالنا.
- أمانَ أطفالنا، سواء أكانوا داخل المؤسّسة أم في طريقهم إليها.
- تعليمًا عالي الجودة، يرتكز على مشروع تعليميّ طويل الأمد، وهْوَ مُصمّم لأطفالنا.
- أفضل بيئات العمل لكلّ من الطلّاب والمعلّمين، وذلك لتحقيق هدفنا الرئيسيّ ألا وهو تكوين شبابنا المناسب.
- الاحتفاظ بمعلّمينا، فهم ضامنو تميّز مؤسّستنا.
- طمأنينة الأُسَرِ.
- إجابات تتلاءم مع صعوبات خاصّة ترتبط بالأهل.
وهذا ليس إلّا بعض أمثلة من بين نقاط عديدة نوليها الاعتبار والاهتمام.
ومع ذلك، فمن الضروري الاعتراف بأنّ الحل المثالي الوحيد لكلّ هذه التوقعات سيكون التزامًا دراسيًّا طبيعيًا، في بلد آمن. وللأسف، هذا ليس واقعنا الحاليّ. فنحن في حالة حرب، وهو سياق لا يقين لنا فيه ولا سيطرة. وعلينا معًا تحمُّل مسؤولية خيارات من الواجب اتّخاذها، وبخاصّة أنّ الدولة لا تُقدّم لنا إلّا الدعم البسيط.
وإنّ اتّخاذ قرار في هذا السياق لهو معقّد للغاية، فلذلك نودّ أن نشارككم مسائل أُخِذَت في الاعتبار:
- أولويتنا هي مصلحة الطّفل: مساره التعليميّ، راحته وصحّته النفسيّة.
- التّعليم الحضوري، فعندما يكون ذلك ممكنًا، يظلّ خيارنا الأمثل. ومع ذلك، عندما لا يكون مُتاحًا، يستفيد بعض الصفوف بما يناسب من تعليم عن بُعد. لكنّ الأولوية تُعطى حضوريًّا حسب ظروف الطلاب الأصغر سنًا وصفوف الامتحانات.
- على الرغم من أنّ المدرسة تقع في منطقة آمنة حاليًّا، إلا أنّنا قريبون جدًّا من مناطق النّزاع. لذلك قلّلنا وقتًا يقضيه الطلاب في المدرسة للحدّ من المخاطر، علمًا أنّ القصف يزداد حدّة بعد الظهر وفي المساء. وبالتالي فإنّ العودة المبكرة قد تقلّل من التعرّض لأيّ خطر.
- أمان الأطفال يُضمن حين يكون طريقهم بين المدرسة والبيت مباشرًا، من دون اللجوء إلى الحافلة لأنّها تضاعف التوقّفات والالتفافات.
- في حالات الطوارئ القصوى، وعندما يكون النّاس في إحباط شديد، يمكن أن تخرج إلى العلن سلوكيّات خطرة وردود فعل سلبيّة.
فلحماية طلابنا، وإن كان الخطر ضئيلًا ضدّ أي اعتداءات محتملة في طريقهم إلى المدرسة، قد قرّرنا تعليق ارتداء الزيّ المدرسيّ للأسبوعين المقبلين، وستبقى هذه التدابير ساريةً حتى تتّضح الحالة. وإنّ إظهار الاحترام تُجاه الأطفال الآخرين، غير الملتحقين بالمدرسة، لهو جزء من تعليم شبابنا على التّضامن واحترام الآخر.
كما نودّ أن نعلمكم أنّ كلّ قرار هو نتيجة حوار مشترك بين الإدارة ومسؤولات الأقسام والمعلّمين ولجنة الأهل ولجنة المعلّمين. وحين يكون ذلك ممكنًا، تُستشارُ أيضًا قوّات الأمن والبلديّة والسّلطات المختصّة الأخرى، لذلك نطلب منكم التحلّي بالصّبر. فنظرًا إلى تطوّر الأحداث وسرعة وتيرتها قد يتطلّب قرار اتُّخِذَ صباحًا مراجَعته بعد الظّهر. ولحرصنا على راحة أطفالنا نُولي الوقت اللازم لتقييم جميع الخيارات، قبل اتّخاذ أيّ قرار.
في هذا السياق الصعب، نشعر بصدمة عميقة من نبرة بعض التبادلات على مجموعات "واتساب الأهل" الخاصّة: من سخرية وإهانات وافتراضات سيّئة النية إزاء قرارات المدرسة إلى تعليقات مؤذية حقًّا. وإلى الآن، قد اخترنا حصرًا الردّ على الاتّصالات المباشرة. ومع ذلك، فإن نبرة بعض الأفراد (وهم أقليّة) تسمّم وتضغط على مئات الآباء والأمّهات. لذلك يجب علينا اليوم توضيح بعض المفاهيم المغلوطة:
- هدف المدرسة الرئيسيّ يتجاوز أكثر بكثير مجرّد التّعليم المدرسي، ومن المؤسف اضطرارنا توضيحه. فنحن نسعى إلى الحفاظ على تعليم الأطفال سواء أكان عن بعد أم كان تعليمًا حضوريًّا أم مختلطًا أم غيره، وذلك لأنّنا نخشى تأثير غياب التّعليم في مستقبلهم. علمًا أنّ الحالة الراهنة غير مستقرّة، ولا يمكننا توقّع مدّة القتال أو حتّى الانقطاع عن الدّروس.
قد كانت نيتنا دائمًا خدمة مصلحة الأطفال العليا، ونفترض أنّ هناك حدًّا أدنى من الثّقة بين المؤسسة والأهل. فقد قادت هذه الثقة إلى اختياركم تسليمنا أطفالكم وهم أغلى ما لديكم. ونحن ندعوكم إلى تذكّر هذه الثقة عند تقييم قرارات المدرسة المتّخذة.
فنحن ندرك تمامًا الصعوبات التي يواجهها الأهل في هذا الوضع. والأطفال، على الرغم من أنّهم أيضًا متأثّرون بشدة، لكنّهم لا يعيشون هذه التّجربة بالطريقة عينها التي نعيشها نحن. فنحن البالغون نركّز على التفاصيل العمليّة، علمًا أنّ أطفالنا يضطربون أكثر لغياب نشاطاتهم اليوميّة أكثر مما يضطربون بسبب الحرب نفسها. وحتمًا ستساعد العودة إلى الوضع الطبيعي، وإن كانت جزئيًة، كثيرًا في إخراجهم من دائرة التوتّر والأخبار المقلقة التي يعيشونها حاليًا.
نحن نتشارك معًا المسؤوليّة، والمدرسة تقيّم الوضع وتتّخذ قرارات لصالح المجتمع التعليميّ برمّته. أمّا الأهل فتبقى لهم الحريّة في اتخاذ قرارات تناسب وضعهم الخاصّ. فقد يختار بعضكم عدم إرسال أطفاله حضوريًا بينما سيكون آخرون قادرين على متابعة الدروس عبر الإنترنت أو ربّما قد يتعذّر عليهم ذلك. كلّ عائلة تبذل قصارى جهدها، ومن الضّروري احترام خيارات الجميع تمامًا سواء أكانت خيارات الأهل أم خيارات أعضاء الفريق التعليميّ.
وفي إطار برنامج مدرستنا للتنمية الاجتماعيّة والعاطفيّة، يعمل مستشارونا بنشاط مع الطلاب لإدارة المشاعر والتّواصل واستخدام وسائل التّواصل الاجتماعيّ، وغيرها من المواضيع.
ونأمل أن نظهر أيضًا كأهل القيمَ والمهاراتِ التي نرغب في غرسها في أطفالنا من حوار محترم وامتناع عن السّخرية والأحكام وتواصل مباشر وبنّاء. فمن الأفضل توجيه المخاوف مباشرة إلى الأشخاص المعنيّين عبر البريد الإلكتروني أو الهاتف بدلًا من تغذية المحادثات المؤذية في المجموعات العامّة.
وفي الختام، إعلموا أنّه، ومنذ أربع سنوات، قد قامت المدرسة بإنشاء خليّة أزمة تهدف إلى ضمان سلامة الطلاب إزاء أيّ حادث، بما في ذلك القصف. وقد دُرّب جميع أعضاء الفريق على أحداث مختلفة وقد شارك طلابنا بالفعل في نماذج محاكاة عدّة خلال السنوات الثلاث الماضية. وقد قامت هذه الخليّة مؤخّرًا بتحديث خططها وإجراءاتها، وستتلقّون هذا الأسبوع مذكّرة ترتبط بهذا الموضوع.
نحن ندرك أنّ هذه اللحظات صعبة بالنسبة إلى كلّ منّا لكنّنا معًا كعائلة كبيرة سنتجاوز هذه المحن. ويجب علينا، أكثر من أي وقت مضى، إظهار التضامن والتفاهم والاحترام المتبادل. أطفالنا هم محور اهتمامنا وهم مستقبلنا المشترك، ومن واجبنا ضمان راحتهم على الرغم من الظّروف كلّها.
نشكر بصدق ثقتكم ودعمكم المستمرّ. كونوا مطمئنّين إلى أنّنا نبذل كلّ ما في وسعنا لاتّخاذ أفضل قرارات ممكنة لصالح أطفالكم.
مع إخلاصنا
إدارة المدرسة
Collège Des Saints Coeurs Sioufi - Etablissement scolaire homologué AEFE et certifié ISO 9001 :2015
Tél: +961 1 329 111 - Email: sioufi@sscc.edu.lb - Site: sioufi.sscc.edu.lb